0:00
0:00
Sousedé18. 4. 20112 minuty

Suboptimální němčina

Astronaut

Na všech interkulturních školeních se hned v první lekci naučíte, že zatímco vám Češi jen málokdy zpříma řeknou, co si myslí, od Němců se bez okolků dozvíte, co si myslí. Manažeři z mezinárodního pracovního prostředí potvrzují, že Češi během pracovních porad často mlčí a ani na důsledné vyzvání nejsou schopni formulovat žádný kritický názor. Na druhou stranu Němci se nebojí vyslovit kritiku a pokárat třeba i svého šéfa.

Jenže kdybychom měli jako nástroj k vyjadřování právě němčinu, hned by se to kritizovalo lépe. Němčina je totiž dokonalý diplomatický jazyk a je záhadou, proč už se dávno vedle francouzštiny neprosadila v mezinárodní diplomacii. Moje vůbec nejoblíbenější německé slovo z této skupiny je suboptimal. To použijete prostě vždy, když se vám něco nelíbí nebo když se něco nehodí.

↓ INZERCE

V poslední době vznikají další politicky korektní slova, která diplomaticky popisují aktuální společenské problémy. Když chcete vyjádřit, že děti jsou úplně blbé a ve škole velmi zaostávají, tak řeknete lernschwach, a když pochází ze sociálně slabší vrstvy obyvatelstva s nulovými znalostmi, řeknete bildungsferne Schicht (vrstva, která má daleko ke vzdělání). Mimochodem v rakouských školách už se zlobivých dětem nesmí říkat verhaltensgestört (s poruchou chování), nýbrž verhaltensoriginell (s originálním chováním). A když to navíc jsou cizinci, tak to už dávno nejsou Ausländer, ale Menschen mit Migrationshintergrund (lidé s migračním původem). Také lidé s postižením už také dávno nejsou Behinderte, ale stali se z nich najednou Leute mit Behinderung, což je pochopitelné, protože není cílem redukovat člověka jen na jeho postižení. Jenže vývoj politicky korektní němčiny šel dál. Zatímco se dříve říkalo Lernbehinderte (s poruchou učení), později Lernhilfeschüler, tak dnes už se v Německu používá pouze Förderschüler (žáci, kteří potřebují podporu).

Jenže Němci si musí dávat pozor, aby se v té korektnosti nakonec neutopili. Čokoládovým zákuskům s pěnou uvnitř se dřív říkalo Negerküsse, dnes už jsou to jen Schokoküsse a v budoucnu budou na cedulkách v cukrárnách určitě jen Schwarzschokoladenüberzogenereischneeklopsmitwaffelboden.


Pokud jste v článku našli chybu, napište nám prosím na [email protected].

Mohlo by vás zajímat

Aktuální vydání

Kdo se bojí Lindy B.Zobrazit články