0:00
0:00
Dopisy20. 4. 20142 minuty

Dopisy

Astronaut

KDO ZA TO MŮŽE

RESPEKT 15/2014

↓ INZERCE

Nikdy jsem nenarazil na žádného cizince, který by si před přečtením Kunderovy knihy myslel, že se „u nás smrká do ubrusu“, jak Respekt cituje Jiřího Peňáse. Během devíti let, kdy jsem se živil za minulého režimu mytím oken, jsem však musel stovkám cizinců vysvětlovat, že moje práce není žádná selanka plná chlastu a romantických zážitků, jak se to dočetli v Nesnesitelné lehkosti bytí. Kundera si nikdy neprožil onen „pád k lopatě“, a proto mohl fabulovat nesmysly. Toto je dosti opomíjený aspekt jeho tvorby – to, že světu předvedl dobu normalizace jako bezmála operetní frašku. I proto je možná dobré, že je s touto zemí spojován co nejméně.

Daniel Kumermann,
bývalý český velvyslanec v Izraeli

VĚŘÍM, ŽE JDE PSÁT TVRDĚ O MAJITELÍCH

RESPEKT 16/2014

Ráda bych reagovala na lži Tomáše Němečka v rozhovoru v Respektu. První lež je to, že bychom po nástupu Andreje Babiše měli přístup do archivu dokumentů ministerstva financí a citujeme z nich. Pokud jsme měli nějaké dokumenty z ministerstva ke kauze OKD, vždy jsme si je vyžádali na základě „stošestky“. Druhá lež je, že kauzu pozemků spojenou s rezignací ministra Zgarby jsem dostala od Andreje Babiše. Nedostala. Myslím, že Tomáš Němeček jako novinář i právník ví, že takové věci musí doložit. Dedukce, které o své lži opírá, nechávám bez komentáře…

Sabina Slonková,
šéfredaktorka MF DNES

AUDIOVERZE RESPEKTU

Chtěl bych poděkovat za zřízení audioverze Respektu. Pro mě je to ta nejužitečnější věc za poslední roky. Sám jsem se o něco podobného pokoušel pomocí nejrůznějších „text to speach“ programů, ale výsledek byl vždy neuspokojivý. Přestože patřím mezi předplatitele, na čtení mám čím dál méně času (práce, děti…). Konečně tak může skončit štosování nedočtených čísel Respektu na nočním stolku.

Tomáš Jagoš

P. S.: Nepřemýšleli jste o namluvení také starších čísel Respektu?

OPRAVA

V textu v minulém čísle S družbou je konec jsme plynovod vedoucí přes území Ukrajiny nazvali Družba. Většinou se jeho ruský název překládá jako Bratrství. Mohlo tak dojít k záměně za známější ropovod Družba.

Za nepřesnost se omlouváme.


Pokud jste v článku našli chybu, napište nám prosím na [email protected].

Mohlo by vás zajímat

Aktuální vydání

Kdo se bojí Lindy B.Zobrazit články