Vstávám před půl devátou. Jako překladatelka z angličtiny na volné noze sice nemám placenou dovolenou a stravenky, ale taky nemusím zaměstnávat budíka.
Už první protažení v posteli vyvolá bodnutí bolesti. Takže ta rozbolavělá záda po třiceti letech sezení u počítače vytáhla větší kalibr. Dobelhám se do obýváku dát pusu manželovi, který tam na pohovce spočívá zabořen v hoře polštářů a s noťasem na kolenou. Taky překladatel. Kvůli zádům se vzdal židle a stolu už před lety.
![](https://i.respekt.cz/data.eu.cntmbr.com/respekt-prod/respekt-prod/4a4d220f-e9d8-4c00-871f-f605c2017a8a.jpeg?width=1920&height=600&fit=crop&gravity=0.5x0.5)
![](https://i.respekt.cz/data.eu.cntmbr.com/respekt-prod/respekt-prod/346d208b-db3f-4735-8aae-a35cff633dcb.jpeg?width=3840&height=651&fit=crop&gravity=0.5x0.5)
Při snídani mi začíná docházet, že budu muset diverzifikovat kariéru a „vstát od stolu“. Práce na noťasu vleže mi nevyhovuje, je mi z ní špatně od žaludku. I když se překládání nechci vzdát úplně, baví mě, pro rozhodnutí něčím ho proložit už je půda nakypřená. AI překladatelům funí za krk, honoráře naprosto neodpovídají výkonu a možná by bylo fajn zkusit i něco jiného. Záda to jen rozsekla. Připomínám si zlatou trojku svého kamaráda – že ideální práce má bavit, vynášet a něco se při ní člověk má naučit. Splnění aspoň jedné podmínky je nezbytností, aby to fungovalo.
Předplaťte si Respekt a nepřicházejte o cenné informace.
Online přístup ke všem článkům a archivu