Pravý poutník nemá cíl
Gao Xingjian byl za svůj román Hora duše oceněn Nobelovou cenou
![Astronaut](https://i.respekt.cz/www.respekt.cz/images/astronaut.png?width=640&height=1500&fit=crop)
![](https://i.respekt.cz/data.eu.cntmbr.com/respekt-prod/respekt-prod/4a4d220f-e9d8-4c00-871f-f605c2017a8a.jpeg?width=1920&height=600&fit=crop&gravity=0.5x0.5)
![](https://i.respekt.cz/data.eu.cntmbr.com/respekt-prod/respekt-prod/346d208b-db3f-4735-8aae-a35cff633dcb.jpeg?width=3840&height=651&fit=crop&gravity=0.5x0.5)
K psaní potřebuji nejen slova. Musím slyšet hlas, který mluví,“ řekl v jednom rozhovoru po udělení Nobelovy ceny za literaturu v roce 2000 čínsko-francouzský spisovatel Gao Xingjian (1940). Ocenění se mu dostalo za knihu
Hora duše
, jejíž překlad právě dorazil do českých knihkupectví.
V tomto případě musel autor slýchat onen hlas skoro deset let. Kniha sestavená z nesouvisejících vyprávění, krátkých povídek, popisů historických událostí, mytických legend i osobních vzpomínek, kde se navíc mění osoby vypravěčů a experimentuje se s literárními žánry, vznikala od roku 1981. Poprvé vyšla o devět let později. Na jejím začátku tak stál zavržený spisovatel vracející se po odeznění kulturní revoluce z vyhnanství na venkov, který o pár let později a na vrcholu slávy musel opět z politických důvodů opustit Peking, aby text dokončil už coby emigrant ve Francii. (Životním osudům Gao Xingjiana se věnoval i text v Respektu č. 17.) Hlavním impulzem k literárnímu hledání Hory duše byl ale druhý vynucený odchod na čínský venkov. Po dobu deseti měsíců tehdy Gao Xingjian putoval podél Dlouhé řeky, od Čchingchajsko-tibetské náhorní plošiny směrem k Šanghaji.
Hora pulzujícího života
Nedílnou součástí této cesty jsou tak různé zaplivané hotely, turistické noclehárny, nuzné pokoje u vesničanů, horské jeskyně, taoistické či buddhistické kláštery, nádherná příroda, ruiny…
Předplaťte si Respekt a nepřicházejte o cenné informace.
Online přístup ke všem článkům a archivu