Anna Wiener: Silicon Valley. Tísnivé údolí.
Přeložila Linda Hroníková, Pangea, 336 stran
V roce 2012 oslavila Anna Wiener pětadvacáté narozeniny, a když se rozhlédla kolem, uvědomila si, že její život stagnuje. Práce asistentky v newyorské literární agentuře neskýtala perspektivu růstu, knižnímu trhu počínal dominovat Amazon a všechny držel pod krkem. Zatoužila po změně a prostředí startupů se zdálo být alternativou. Tak se započala pětiletá etapa této novinářky v prostředí sanfranciského Silicon Valley, již zúročila v úspěšné literárně pojaté memoárové knize. Ta v českém překladu vychází pár měsíců poté, co vyvolala rozruch ve Spojených státech. Tísnivé údolí nahlíží očima senzitivní vypravěčky se sociologickým vzděláním do firemní kultury uchvácené spasitelským syndromem, která věří, že neexistují problémy světa, jež by nespravil vhodný algoritmus. Pavel Turek
Tomáš Forró: Donbas.
Přeložil Ondřej Mrázek, Paseka, 416 stran
„Dokázal to, co se žádnému jinému novináři nepodařilo. Získal si důvěru lidí na obou bojujících stranách, kteří ho vzali mezi sebe, do zákopů i do bytů. Chtěl se pokusit porozumět záhadě, jak vzniká válka, a pochopit kořeny zla, dokázal však mnohem víc,“ cituje nakladatel slova Martina M. Šimečky o knize Donbas od známého a ceněného slovenského reportéra, jenž se zabývá…
Předplaťte si Respekt a nepřicházejte o cenné informace.
Online přístup ke všem článkům a archivu