0:00
0:00
Scéna11. 3. 20072 minuty

Knihy

Výběr ze zajímavých knižních titulů.

Astronaut

Alicia Erian: Arabka, přeložila Eva Romancovová, BB/art, 303 stran

„Tampony jsou jen pro vdané ženy, rozumíš?“ Tohle varování svého otce si vyslechne v úvodu příběhu třináctiletá Jasira, již matka odešle do Houstonu, aby nesváděla jejího přítele se slabostí pro puberťačky. Libanonka Jasira se musí potýkat nejen s běžnými problémy dospívajícího děvčete, ale i s reakcemi okolí, které na ni během Husajnova tažení do Kuvajtu a následné americké odvety nehledí zrovna se sympatiemi.

Douglas Davies: Stručné dějiny smrti, přeložila Mai Fathi Havrdová, Volvox Globator, 186 stran

Letos šedesátiletý profesor teologie a náboženství na univerzitě v Durhamu se ve svých přednáškách už několik desetiletí zabývá fenoménem lidské smrtelnosti a božské nesmrtelnosti. V publikaci téma rozebírá z pohledu různých kultur i dějinných etap.

↓ INZERCE

Krása i jed – čtyřverší irského středověku, přeložili Daniel Samek a Jaroslav Tulka, Arbor vitae, 256 stran

Antologie irské poezie ze sedmého až čtrnáctého století nabízí v českém prostředí vůbec první možnost seznámit se s tradiční slovesnou formou rann, která má tematicky co do činění s japonským haiku. Takto koncipovaná publikace je výjimečná i ve světovém kontextu, k irskému čtyřverší dosud nebyl žádný zahraniční překladatel takhle vstřícný.

Básník a král, Kant/Správa Pražského hradu, 172 stran

Luxusní obrazová publikace vychází k výstavě, která momentálně probíhá na Pražském hradě. Autoři expozice si všímají osudu Bohuslava Hasištejnského, spolupracovníka Vladislava Jagellonského, v jehož době vznikl unikátní soubor děl dnes známý jako Svatovítský poklad. Poeta Hasištejnský po sobě zanechal nejen knihu Žaloba ke sv. Václavu, ale i obsáhlou knihovnu, z níž mohli čerpat i autoři výstavy a publikace.


Pokud jste v článku našli chybu, napište nám prosím na [email protected].