Jestli existuje v historii české rozhlasové hry skutečně přelomová inscenace, je to dramatizace Čapkovy Války s Mloky z roku 1958. Dramatizátorka Jaroslava Strejčková a režisér Jiří Horčička tu po desetiletí potlačování rozhlasové hry jako žánru a přitakávání sovětskému modelu „divadla u mikrofonu“ vytvořili skutečně zářivou a nápaditou hru, v níž se rychlými střihy přemisťujeme po celé planetě, vypravěč (v podání Karla Högera) nás vtipně provází tísnivým příběhem postupného vzestupu Mloků až k válečnému běsnění v dodnes funkčních a působivých zvukových obrazech. Tato nahrávka otevřela Horčičkovi svět: především německé rozhlasové stanice jej následně zvaly ke spolupráci, většinou na jazykových mutacích jeho českých inscenací. Mezi ně patří i hamburská verze Války s Mloky, která vznikla v roce 1963 pod názvem Der Krieg mit den Molchen.
Německá verze je pozoruhodná nejen tím, že si můžeme poslechnout, jak Horčička vnímal hudebnost cizí řeči, ale také obsazením českých herců s výbornou němčinou. Například Rudolfa Pellara (vypravěč), Otomara Korbeláře (kapitán Van Toch), Jindřicha Narenty (Greggs) nebo Otty Ševčíka (Abe). Tato historická kuriozita byla po mnoho let ukrytá v archivu, než ji stanice Norddeutscher Rundfunk letos v červnu zařadila znovu do programu. Stále je možné si ji poslechnout na stránkách NDR.de.
Pokud jste v článku našli chybu, napište nám prosím na [email protected].