Kultovní komiks Daniela Clowese Mrtvej svět nezestárl ani po více než dvaceti letech. I když občas chceme sami sebe přesvědčit, že dnešním teenagerům nelze rozumět, čerstvý český překlad grafického románu o Enid a Rebecce ukazuje, že změnou prošly kulisy, ale podstata dospívání zůstává stejná.
Kamarádky z dětství stále ještě šlapou vodu na předměstí a nemají na sklonku puberty jasno co se sebou. Hrají o budoucnost, ale zatím nedospěly natolik, aby si to připustily. Svůj čas kromě školy dělí mezi objevování bizarních bister (Enid) a přemýšlení nad sexem se zvláštními týpky (Rebecca). Vtip jejich slovních výměn leží v extrémech, sarkasmu a popkulturních narážkách. Komiks je zaplněn bublinami, ale ty vlastně jen deklarují, co chtějí dívky ukázat okolí – to, jaké doopravdy jsou a co prožívají, se odráží převážně v kresbě. Rychlé změny image u Enid, fyzická stránka jejich přátelství, mimika Rebeccy, která v komentářích často zůstává pozadu. Nejedná se o přísný koncept, Clowes jako zkušený tvůrce dokázal vytěžit médium komiksu natolik, aby věrně zachytil určující pocity teenagerů – zmatek a nejistotu. Citlivě a bez zesměšňování zobrazil bolest dospívání, kdy se poznávání sebe sama navenek často projevuje trapností a křečí. Duše a tělo tehdy bývají v takovém rozporu, že je okem postřehnutelný. A právě z těchto momentů Clowes vytváří dynamiku komiksu.
Čtenáři tak postupně dochází, že svět dívek se musí rozdělit. Nejen kvůli první zradě v jejich přátelství, ale i proto,…
Předplaťte si Respekt a nepřicházejte o cenné informace.
Online přístup ke všem článkům a archivu