Do otevřena pojď, příteli
Pro laureáta Státní ceny za překlad Vladimíra Mikeše je poezie zázrakem
Když předminulý týden obdržel Vladimír Mikeš Státní cenu za překlad, snad se v duchu pousmál. Po většinu jeho života stát naplňoval hlavně význam příslušného slovesa: pro lidi jako Mikeš svítila na semaforu červená. Za normalizace překládal Racinova Britannica a cenzoři mu slovo „stát“ pro jistotu vyškrtávali: co kdyby se ocitlo v nevhodném kontextu, co kdyby divadelní publikum začalo nečekaně tleskat. Z Ecova románu Jméno růže si zase kdovíproč přáli vypustit zmínku o Praze. Ale všechna zakázaná slova se vracejí, a i Praha se vrátila: Státní cenu převzal na prknech Národního divadla.
↓ INZERCE
Předplaťte si Respekt a nepřicházejte o cenné informace.
Online přístup ke všem článkům a archivu
Články i v audioverzi a mobilní aplikaci
Možnost odemknout články pro blízké
od 150 Kč/měsíc
Mohlo by vás zajímat
Když máte pocit, že se v životě jen plácáte, možná je čas vyrazit za dobrodružstvím
Arthur C. Brooks, The Atlantic•20. 11. 2024