Vyměňme francouzštinu za angličtinu, navrhuje alžírský ministr
Denní menu: Výběr textů ze světových médií
„S francouzštinou se dnes daleko nedostanete,“ vysvětlil alžírský ministr školství Tayeb Bouzid svůj návrh, aby se oficiálním jazykem výuky a administrace alžírských vysokých škol stala angličtina. Jeho plán bezprostředně po zveřejnění narazil doma na rozporné reakce studentů i profesorů. O kroku, který musí potěšit všechny dnes frustrované stoupence brexitu, informuje server Al-Fanar Media věnovaný zprávám o vzdělávání, vědě a kultuře v arabském světě.
„Ve snaze více zviditelnit výsledky alžírského bádání a otevřít zemi mezinárodnímu prostředí se ministerstvo školství rozhodlo založit komisi složenou z odborníků a vládních úředníků, která by měla zpracovat a uvést do praxe současné návrhy na zvýšení role angličtiny ve výuce a výzkumu,“ napsal ministr Bouzid ve svém shrnutí nedávno skončené konference alžírských univerzit.
Už předtím, v červenci, přitom oslovil rektory všech tamních vysokých škol se žádostí, aby oficiální korespondenci vedli v arabštině a angličtině a vynechali dosud převládající francouzštinu - jazyk bývalé koloniální moci. V srpnu pak Bouzidovo ministerstvo uspořádalo na internetu anketu s otázkou, zda by občané podporovali ustavení angličtiny coby jazyka výuky; z 94 tisíc účastníků bylo podle vlády pro 94,3 procent, což ale samozřejmě nelze vykládat jako opravdový průzkum veřejného mínění.
Mezi vzdělanými Alžířany vzbuzuje vládní návrh podle Al-Fanar Media jak radost, tak strach. „Přiznávám, že moje angličtina je velmi průměrná, ale návrh na její všeobecné užívání vítám,“ cituje server například Antara Ben Sariho, studenta Institutu optiky a jemné mechaniky na univerzitě ve východoalžírském Sétifu. „Všechny důležité novinky pro můj obor jsou k mání jen v angličtině, francouzské verze se opožďují o měsíce, ne-li o roky. Napřu síly, abych se v té řeči zlepšil, a doufám, že moje absolventská práce už bude anglicky. “
Naproti tomu studentka druhého ročníku francouzštiny na univerzitě v Bouzaréah Ferial Aymour sleduje nástup anglického jazyka v akademickém světě s jistou úzkostí. Zatímco až dosud byla většina dobrých míst na pracovním trhu svázána s ovládáním francouzštiny, věci se díky negativnímu vztahu ministra Bouzida pomalu mění. Ferial se proto rozhodla studium jazyka bývalých kolonizátorů opustit a přejít na jiný obor.
Jiní studenti to ovšem nemají tak jednoduché. „90 procent profesorů, kteří nás učí, angličtinu neovládá. Myslí francouzsky a jejich studenti taky. Medicína v Alžírsku se učí výhradně ve francouzštině a já si neumím představit, že bych najednou musel pokračovat anglicky,“ řekl reportérům Al-Fanar student medicíny na univerzitě v hlavním městě Alžíru, Redouane Djaber. I on ale přiznává, že přepnutí v řeči by mělo pozitivní dopad: „Všechny důležité zprávy a objevy a výzkum jsou dnes prezentovány anglicky, takže plán ministerstva by určitě vedl ke zvýšení úrovně. Ale musel by se hodně promyslet.“
Řada znalců arabského světa je přesvědčena, že Bouzidův návrh má politické pozadí. Alžírskem letos otřásly protesty proti dlouholetému režimu prezidenta Abdelazize Boutefliky (který v dubnu právě na základě studentské rebelie vzdal plán popáté kandidovat na svou funkci) a řada obyvatel nepovažuje současný kabinet za legitimní vládu. Takže podle mnohých je ministerský návrh prostě snahou získat lidovou podporu útokem na řeč nenáviděnou kvůli historickým okolnostem stotřicetileté francouzské nadvlády.
Ale i kdyby to tak bylo, současně s tím platí slova profesora z fakulty práva na univerzitě v Sétifu Nacereddina Maamariho: „Anglicky se dorozumívá čtvrtina světové populace. Víc než 95 procent vědeckého zkoumání se vede v angličtině a obchod, film, telekomunikace jsou celé anglicky - takže ten tah ministra Bouzida by mohl být velmi užitečný.“
Pokud jste v článku našli chybu, napište nám prosím na [email protected].