Trump mluví jako Hitler, jako Stalin, jako Mussolini
Anne Applebaum: Donald Trump je první prezidentský kandidát, který chce své odpůrce zbavit lidství
Politické řečnictví má dlouhou historii. O slovech demokracie a tyranie debatovali staří Řekové. Sousloví dělba moci nabylo důležitosti v 17. a 18. století. Slovo havěť jako politický termín pochází z třicátých a čtyřicátých let, když takto fašisté i komunisté popisovali své politické nepřátele. Jako havěť, parazity, jako otravu krve, jako hmyz, plevel, špínu a zvěř. Tento termín se dočkal nového, druhého života v americké prezidentské kampani. Donald Trump popsal své oponenty jako „radikálně levicovou tlupu“, která „žije jako havěť“.
To není jen ošklivý a odpudivý jazyk. Tato slova mají svou zvláštní tradici. Adolf Hitler ho používal velmi často. V roce 1938 velebil své krajany, že pomohli „očistit Německo od všech těch parazitů, kteří pili ze studně zoufalství naší Vlasti a jejího Lidu“. V okupované Varšavě v roce 1941 visely plakáty s nakreslenou vší, která měla židovský obličej. Hlásaly: „Židé jsou vši. Přenášejí tyfus.“ Němci, jako pravý opak, byli čistotní a čistí, zdraví a nákazy prostí. Hitler jednou popsal nacistickou vlajku jako „vítězný symbol svobody a čistoty naší krve“.
Zhruba ve stejné době mluvil stejně i Stalin. Své protivníky nazýval „nepřáteli lidu“, a to znamenalo, že nejsou občané, a nemají proto žádná práva. Mluvil o nich jako o havěti, znečištění, špíně, na kterou „dojde při probíhající očistě“. A své komunistické kolegy pobízel, aby mluvili stejně. Ve svých poznámkách jsem našla zápis ze zasedání šéfů Stasi z roku 1955, během kterého jeden z nich volal po boji proti „činnosti verbeže“ (pro což, zcela nevyhnutelně, má němčina slovo Schädlingstätigkeiten), čímž myslel čistky a zatýkání mezi kritiky režimu. V té samé době Stasi násilím vystěhovávala režimu podezřelé lidi pryč od hranice se západním Německem. Projekt se jmenoval „Operace havěť“.
Předplaťte si Respekt a nepřicházejte o cenné informace.
Online přístup ke všem článkům a archivu