0:00
0:00
Denní menu23. 8. 20163 minuty

Nám burkini nevadí, říkají Italové s odkazem na jeptišky na plážích

Autor: Profimedia, imageBROKER

Fotka podobná té titulní vyvolala minulý týden docela rozruch. Je z Ria de Janeiro a ukazuje ženy zahalené z náboženských důvodů, jak se bez větších obtíží mísí s cariocas (tak si obyvatelé Ria říkají), kteří naopak vystavování jistých částí těla považují celkem za normu.

V božském a pestrobarevném Riu vládne kolem podobných průniků různých světů celkem klid, v některých francouzských městech by se ale něco takového stát nemohlo. Nebo mohlo? Série městských vyhlášek tam v posledních týdnech začaly výslovně zakazovat burkini, tedy cudné koupací oblečky pro cudné muslimky, nikoliv křesťanské hábity bohabojných jeptišek.

↓ INZERCE

Burkini vznikly v Austrálii, když byla potřeba zapojit do ostrahy pláží příslušníky etnických menšin. Předobrazem je obyčejný běžně rozšířený úbor z neoprenu, jaký používají vyznavači různých vodních sportů – surfeři či windsurfeři. Když se podíváte na obrázek z katalogu, je hned jasné, že burkini = neopren + sukýnka k zakrytí pozadí. Na divočejších evropských plážích, kde to fouká a do pobřeží buší studené oceánské vlny, v bikinách běhá málokdo.

Autor: Giorgio Montersino/Wikimedia Commons (CC BY-SA 2.0)

Přidáním sukýnek a závojíčků sice původní vybavení ostřílených surferů poněkud změnilo původní funkci, ale Aheda Zanetti, žena, která stála za jejich vznikem, hájí oblečky s tím, že otevírají muslimkám cestu na pláž, a tudíž k hlubší integraci do společnosti. Francouzi to vidí opačně a argumentují tím, že oděv odkazuje k pojetí ženy coby "nečisté” bytosti podřízené muži.

Debata je v každém případě složitá: jak ukazuje reportáž serveru The Daily Beast, Italové například pro opatření svých sousedů velké pochopení nemají. Tamní ministr vnitra Angelino Alfano, sám prý žádný velký fanoušek přistěhovalectví z neevropských zemí, prohlásil, že podle jeho názoru dělají Francouzi chybu. “Francouzský model integrace ostatně příliš dobře nefunguje,” rýpnul si.

Možná proto, že Italové jsou zvyklí na jeptišky. “Máme je tady na pláži pořád,” vysvětluje ve zmíněné reportáži barista z přímořského městečka hodinu jízdy od Říma. “Chodí ve svých hábitech do vody a pak posedávají na dekách jako všichni ostatní. Kdo by se staral, co mají na sobě? V čem je vlastně problém?”

Kdyby Italové od moře vykázali veškeré náboženské symboly, vyhnali by pravděpodobně více hluboce věřících křesťanek než muslimek. A kdyby zakázali výhradně a pouze burkini, jak to zatím dělají Francouzi, není vlastně úplně jasné, jak by to zdůvodnili, a jestli by prostě nevypadali jako rasističtí pitomci.

“Představit si, že žena, která (v burkini) vstupuje do vody, to dělá proto, aby spáchala teroristický čin, je obtížné. Myslím spíše na naše jeptišky nebo na ženy z venkova, které si dodnes zakrývají vlasy,” komentoval situaci italský biskup Nunzio Galantino.

Diskuze odkazuje k něčemu hlubšímu a neodehrává se zdaleka jen ve Francii. Ve Spojených státech se v červnu řešilo podobné “drama” - když veřejný plavecký bazén v Brooklynu vymezil kvůli tradičně vysokému počtu ortodoxní židovské populace ve čtvrti čtyřikrát týdně plavání pouze pro ženy. V New Yorku to skončilo plichtou: počet hodin vyhrazených pouze ženám byl omezen, ale akce v této formě běží dál.

Autor: The Daily Beast

Pokud jste v článku našli chybu, napište nám prosím na [email protected].