Je to jenom shluk zvuků, nebo vrčící Chewbacca z Hvězdných válek mluví skutečným jazykem? Dá se studovat klingonština ze seriálu Star Trek? Hodně fanoušků si takové otázky nejen položilo, ale vrhli se do akce. Kam může takový zápal zajít, ukazuje kniha Stopařův průvodce po galaxii jazyků od švédského lingvisty Yense Wahlgrena. U něj záliba ve fiktivních řečech přerostla v povolání akademika a hned v úvodu se chlubí „bakalářem z klingonštiny“. Wahlgren je přední odborník na umělé jazyky a jeho průlet popkulturou z pohledu lingvistiky je přinejmenším stejně dobrodružný jako příběhy, v nichž se objevily. Není určen jen nerdům, i když ti ji nejspíš ocení nejvíc.
Vymyšlené jazyky lze najít i mimo okruh žánrovek. Wahlgren zmiňuje už utopijštinu od Thomase Moorea i newspeak George Orwella z 1984, ale největší sklizeň je v populární kultuře – a kniha představuje heslář plný zajímavostí z dílen slavných vyprávění. Rozlišuje přitom jazyky vycházející z existujících řečí a ty zcela vymyšlené. Zatímco pouštní fremenština z Duny si půjčuje slovíčka ze srbochorvatštiny a je podobná arabštině, kňučení Chewbaccy je složené z nahraných zvuků medvědů, tuleňů a lvů. Oproti tomu klingonština se „změnila z rekvizity v živý jazyk“ a mluví se jí v seriálech dodnes. Přitom vznikla na základech několika vymyšlených slov: těch se chopili fanoušci, rozšířili slovník, pomáhali psát pravidla anebo rovnou založili Klingonský jazykový institut – a do…
Předplaťte si Respekt a nepřicházejte o cenné informace.
Online přístup ke všem článkům a archivu