0:00
0:00
Civilizace5. 2. 20067 minut

Zdálo se, že to půjde rychleji

Staromilci ve strojový překlad nevěří. Optimisté si myslí, že ho počítače zvládnou tak dobře, že člověku ušetří velikou část práce.

Veronika Maxová
Astronaut

Staromilci ve strojový překlad nevěří. Optimisté si myslí, že ho počítače zvládnou tak dobře, že člověku ušetří velikou část práce. Česká verze otevřené internetové encyklopedie Wikipedie, kterou vytvářejí nadšení dobrovolníci, využívá pro překlad anglických hesel do češtiny strojový překlad, konkrétně překladač Eutran. Překlad má svůj půvab. Pokud vás zajímá třeba původ worcesterské omáčky, čtete:

Legenda má to to lord Marcus Sandys, ex-guvernér Bengálska (a číslo neznámé pro historii u tohoto příběhu) se setkal s tím chvíle v Indii v 1830s. Na jeho návratu k Británii od subkontinentu on přišel postrádat koření, a v 1835 on žádal o Johna Leu a William Perrins, lékárny a lékárníci od Worcester, Anglie dělat jemu některé od receptu on přinášel s ním.

Klikněte si sami na libovolné heslo v surovém překladu. S trochou štěstí pochopíte, o co jde, a pobavíte se jako kdysi při čtení návodů k domácím spotřebičům východoněmecké výroby. Ty ovšem vytvářel se slovníkem v ruce nějaký živý Sas.

Evropa to potřebuje

↓ INZERCE

Během posledních šedesáti let zvládlo lidstvo jadernou reakci pro účely bojové i elektrárenské a vzlétlo na Měsíc. Vyrábíme výkonné počítače a účinná léčiva, dokážeme přečíst genom. Po celou tu dobu nejlepší počítačoví odborníci, lingvisté, matematici, filozofové pracovali na strojovém překladu. Jak to dopadá, jste si mohli právě přečíst. Má vůbec smysl v tom pokračovat?

„Určitě má, i když výsledky…

Předplaťte si Respekt a nepřicházejte o cenné informace.

Online přístup ke všem článkům a archivu

Články i v audioverzi a mobilní aplikaci
Možnost odemknout články pro blízké
od 150 Kč/měsíc