Znát historii vlastní rodiny
Rakouský spisovatel Martin Pollack se živí jako spisovatel na volné noze a překladatel z polštiny. Je autorem řady knih, z nichž připomeňme alespoň jednu z nejpůsobivějších knih rakouské literatury poslední doby Der Tote im Bunker. Bericht über meinen Vater (Mrtvý v bunkru. Zpráva o mém otci, 2004).
Rakouský spisovatel Martin Pollack se narodil v roce 1944 v Bad Hallu (Horní Rakousy). Vystudoval slavistiku a východoevropské dějiny ve Vídni a ve Varšavě. Do roku 1988 byl redaktorem týdeníku Der Spiegel, od té doby se živí jako spisovatel na volné noze a překladatel z polštiny (mj. získal rakouskou státní cenu za literární překlad z r. 2003). Je autorem řady knih, z nichž připomeňme alespoň: Von Minsk nach Manhattan, Polnische Reportagen (2006) a jednu z nejpůsobivějších knih rakouské literatury poslední doby Der Tote im Bunker. Bericht über meinen Vater (Mrtvý v bunkru. Zpráva o mém otci, 2004). Martin Pollack žije ve Vídni a Stegersbachu.
Jakou pověst mají v Rakousku Češi?
Obávám se, že se s Čechy u nás spojuje velmi mnoho negativního, a přestože se už dnes známe lépe než dřív, přetrvávají určitá klišé. Přitom oba národy mají společného mnohem víc, než si lidé obvykle myslí. Češi i Rakušané rádi vysedávají po hospodách a kavárnách, přitom jsou pracovití a pilní. V mých očích je jim společný sklon k maloměšťáctví, ale zároveň jsou schopni také velkých kulturních výkonů. Dojímá mě oběma národům společná láska k přírodě, zájem o pěší putování a zahrádkaření…
Jaké záporné vlastnosti nám Rakušané připisují?
Pochopitelně to není tak, že bychom na ulici ve Vídni běžně slýchali, co jsou Češi zač… Díkybohu.…
Předplaťte si Respekt a nepřicházejte o cenné informace.
Online přístup ke všem článkům a archivu