Nečtěte mrtvé medvědy
Čtyři tisíce stromů, osm olympijských stadionů naplněných vodou a množství elektřiny, s kterým by běžná domácnost vystačila padesát let. Tohle všechno jsme mohli ušetřit, kdyby český překlad posledního dílu Harryho Pottera vyšel na recyklovaném papíře, jak si přeje autorka ságy J. K. Rowlingová.
Čtyři tisíce stromů, osm olympijských stadionů naplněných vodou a množství elektřiny, s kterým by běžná domácnost vystačila padesát let. Tohle všechno jsme mohli ušetřit, kdyby český překlad posledního dílu Harryho Pottera vyšel na recyklovaném papíře, jak si přeje autorka ságy J. K. Rowlingová. Nevyšel. Nakladatelství Albatros se bojí nevyzkoušeného kroku a knihu tiskne na standardní papír. Zásadní proměna knižního trhu, kterou malý čaroděj spustil na Západě už před několika lety, má tak u nás trochu zpoždění, ale letošní jaro dává konečně naději, že brzo přijde.
Prales celebrit
Ještě koncem 90. let se kanadská literární produkce lišila od zbytku západního světa snad jen tím, že lesnatá země stíhala nakrmit tiskárny vlastním dřevem a ještě zásobovat světový trh. Dřevem, káceným podle ekologů velmi nešetrným a v cenných územích boreálního pralesa dokonce zločinným způsobem. Dnes už se tu 75 % literatury tiskne na ekologicky certifikovaný nebo recyklovaný papír a spisovatel, který nemá na předsádce svého nového románu napsáno „Vytištěno na papír přátelský k pralesům“, ve společnosti působí jako křupan. Ke kampani organizované skupinou nevládních organizací se během pár let připojilo 65 literátů včetně světových bestselleristů jako Margaret Atwoodové nebo Alice Munroové. „Nikdy bychom si nekupovali papír vyrobený z mrtvých medvědů, vyder, lososů a ptáků, ze…
Předplaťte si Respekt a nepřicházejte o cenné informace.
Online přístup ke všem článkům a archivu