0:00
0:00
Kultura14. 2. 20006 minut

Bůh to člověku vždycky natře

Astronaut

Jméno Bukowski je dávno pojmem a rovněž spisovatelův pseudonym Chinaski se stal znělým, a to nejen v úzkém okruhu undergroundové kultury. První autorův román Poštovní úřad byl v krátké době přeložen do patnácti jazyků, podobně úspěšné byly sbírky povídek a básní. Bukowského styl byl okamžitě hojně napodobován. Po celém světě se vyrojily stovky malých a ještě menších Bukowských, Česká republika (a ještě předtím Československo) nebyla výjimkou. Zasažena byla i hudební scéna. Vesměs ovšem šlo o pouhé ohlasy „plagiátorů hromu“, apologetů nevázaného života, lidí bez talentu a skrupulí. Spisovatel se tomuto rozmělňování osobnosti v „živou legendu“ bránil, varován příkladem beatniků, kteří se spíše než legendami stali živými mrtvolami. Nutno říci, že obrana to nebyla příliš důsledná.

Víc než sedm procent

↓ INZERCE

Před nedávnem obohatil řadu knih s Bukowským a o Bukowském (v USA jich vyšlo přes dvacet) český překlad biografie, jejímž autorem je Angličan Howard Sounes. Největší předností knihy je kritická věcnost: Sounes se držel faktů a hodnověrných svědectví a příliš nedbal na vyprávění bájných starců a kolující legendy, které z umělce dělaly démonickou bytost a prokletého básníka. Máme zde příběh člověka, který, „i když dostane rozdány špatné karty, dokáže vzdorovat nepřízni osudu“ a vytvořit dílo, které se ještě donedávna pokládalo za ryze autobiografické. Bukowski později přiznal, že autobiografických bylo devadesát tři procent a zbytek byl výplodem fantazie…

Předplaťte si Respekt a nepřicházejte o cenné informace.

Online přístup ke všem článkům a archivu

Články i v audioverzi a mobilní aplikaci
Možnost odemknout články pro blízké
od 150 Kč/měsíc

Mohlo by vás zajímat

Aktuální vydání

Kdo se bojí Lindy B.Zobrazit články